Развитие медицинских знаний
Главным источником и основой медицинских знаний в Византийской империи были "Гиппократов сборник" и сочинения Галена, извлечения из которых служили базисом для компиляций, соответствующих духу христианства. Поиск естественно-научного объяснения природы болезни приостановился, и на первый план вышло изучение практических приемов лечения, выработанных в предшествующие столетия.
Будучи практиками, византийские врачи описывали и свои собственные наблюдения, нередко уточняющие описания отдельных растений и их лечебные свойства. Интерес к лекарственным растениям в империи был настолько велик, что ботаника постепенно превратилась в практическую область медицины, занимающуюся почти исключительно целебными свойствами растений.
Основными источниками знаний о растительном мире были труды "отца ботаники" Феофраста . (Theophrastus, 372–287 гг. до н. э.) и римского врача (грека по. происхождению) Диоскорида (см. с. 127). Его сочинение "О врачебной, материи" на протяжении почти шестнадцати столетий было непревзойденным учебником, по. лекарственному врачеванию.
Со временем приготовлением лекарств стали интересоваться и ремесленники-химики. В период средневековья химии как науки еще не существовало: шло количественное и качественное накопление сведений практического характера, составлялись специальные руководства по производству разнообразных веществ, главным образом красителей и лекарств.
Накоплению определенных химических знаний способствовала и алхимия, возникшая в первые века нашей эры и достигшая наибольшего развития в средние века. Алхимики верили в трансмутацию металлов и возможность получения химическим путем золота, серебра и драгоценных камней, занимались поисками философского камня и эликсира долголетия, который бы (как они полагали) избавил человека от болезней и обеспечил бы долгую жизнь (и даже бессмертие). .
Несмотря на то, что исходная посылка алхимиков была ложной, их практика способствовала расширению знаний о химико-технических процессах и методах их изучения.
Первыми христианскими врачами считались братья-близнецы Косьма и Дамиан. Во времена Диоклетиана (284–305) они были преданы мученической смерти, последствии произведены в сан святых и почитаются в христианском мире как покровители врачей и аптекарей.
Бурная эпоха IV–VII вв. оставила . гораздо больше письменных медицинских источников, чем вся последующая история Византии (схема 5). Это был период создания многотомных энциклопедических сводов, обобщающих наследие древних и опыт византийских врачей. Черпая свои знания из трактатов выдающихся ученых древности, византийские медики спасли их от забвения и передали последующим поколениям.
Одним из самых выдающихся вралей Византии был Орибасий из Пергама (греч. Oreibasios, лат. Oribasius, 325–403), грек по происхождению. Медицину он изучал в Александрии, .которая в то время сохраняла славу крупнейшего медицинского центра Средиземноморья.. Его учителем был знаменитый в то время врач Зенон с о. Кипр.
Впоследствии Орибасий стал другом и врачом императора Юлиана Отступника.. Высокообразованный Юлиан не принял-христианской религии и всячески стремился сохранить наследие древнегреческой языческой цивилизации (в области медицины в частности). По его предложению (361) Орибасий составил свой основной энциклопедический труд "Collecta medi-cinalia" ("Врачебное собрание") в 72 книгах, из которых до нас дошли лишь 27.
В нем он. обобщил и систематизировал врачебное наследие от Гиппократа до Галена, включая труды Геродота, Диоскорида, Диокла и других античных авторов. О многих сочинениях мы знаем лишь то, что успел сообщить Орибасий.
По просьбе своего сына Евстафия, который изучал медицину, Орибасий составил сокращенный вариант своего обширного свода, так называемый "Synopsis" ("Обозрение") в 9 книгах, который стал пособием для изучающих врачебные науки. Еще более кратким извлечением из "Синопсиса" явилась другая известная работа Орибасия "Euporista" ("Общедоступные лекарства"). Она предназначалась для людей, не имевших врачебного образования и занимавшихся приготовлением лекарств в домашних условиях. Оба труда в V в. были переведены на латинский язык и дошли до нас в полном объеме.